LEISTUNGEN
Deutsch-Polnisch und Polnisch-Deutsch Übersetzungen in folgenden Fachgebieten
| - Handel |
- Handelsverträge, -angebote, -korrespondenz |
| - Umweltschutz |
- Unterlagen, Anweisungen |
| - Recht, Vorschriften |
- Normen, Handels-, Versicherungsgesetze |
| - Technik |
- Automatik, Bauwesen, Strassenbau, technische Dokumentationen, Spezifikationen, Bauchemie, Baumaschinen, Fenster- und Türenbau und -verarbeitung, Anlagen, Betriebs- und Bedienungsanweisungen, technische Beschreibungen u.a. |
| - Touristik & Sport |
- Reiseführer, Werbungs- und Informationsbroschüren |
| - Versicherung |
- Versicherungsverträge, -gesetze |
| - Management |
Qualitätsmanagement, -sicherung, Prozessanweisungen,
Abläufe, interne Unternehmensstrukturen, Zuständigkeiten, Auftragsabwicklung, Vertragsprüfung usw. |
| sowie (nur ins Polnische) |
- Geschichte, Pädagogik, Politologie, Psychologie, Soziologie. |
Ich begleite Sie bei direkten Gesprächen, Verhandlungen, Schulungen, bei Messebesuchen in Polen usw. Meinerseits erwarte ich von den eventuellen Auftragsgebern folgendes:
- dass sie mir den Auftrag mindestens eine Woche im voraus ankündigen
- dass sie den Themenbereich genau angeben
- dass sie mir fachliche Informationen in schriftlicher Form liefern, bzw. Internetadressen entsprechender Internetseiten angeben
Mein Angebot gilt für Firmen, Unternehmen, polnische Niederlassungen, Verlage. Ich garantiere Ihnen Professionalität, Zuverlässigkeit, Termintreue sowie volle Loyalität dem Auftragsgeber gegenüber.
|